код текста образно-культурологический


код текста образно-культурологический
Осознание связности отдельных образов и культурологических реалий в общей системе текста, включая их выбор автором и различные средства их формирования.

Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во "Пилигрим". . 2010.

Смотреть что такое "код текста образно-культурологический" в других словарях:

  • код текста образно-культурологический —   Осознание связности отдельных образов и культурологических реалий в общей системе текста, включая их выбор автором и различные средства их формирования …   Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник

  • модификации смыслового кода текста — 1) на уровне содержательно концеп туальной и подтекстовой информации: а) эстетический код; б) образно культурологический код; в) сюжетно композиционный код; г) коммуникативный код; 2) на уровне фактуальной информации: а) предметный код; б)… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • модификации смыслового кода текста —   1) на уровне содержательно концептуальной и подтекстовой информации: а) эстетический код; б) образно культурологический код; в) сюжетно композиционный код; г) коммуникативный код;   2) на уровне фактуальной информации: а) предметный код; б)… …   Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник

  • типы кодов текста — в соответствии с типами информации и уровневой организации текста выделяются: 1) языковой код; 2) предметный; 3) сюжетно композиционный; 4) эмотивный; 5) образно культурологический; 6) коммуникативный; 7) эстетический …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • типы кодов текста —   в соответствии с типами информации и уровневой организации текста выделяются:   1) языковой код;   2) предметный;   3) сюжетнокомпозиционный;   4) эмотивный;   5) образно культурологический;   6) коммуникативный;   7) эстетический …   Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.